Временная работа в Москве для редактора-переводчика, готового вникать в драматургию произведений

Свободный испанский необходим.

 

Успешный кандидат будет переводить описания к фильмам, сериалам и мультфильмам, тексты и аудио с русского на испанский и с испанского на русский; накладывать субтитры и т.д.

От ВАС: опыт работы 1-3 года, интерес к кино, способность доступно донести смысл иностранного произведения; свободный испанский, умение формулировать мысли и писать грамотные тексты.

Работа временная в офисе в Москве.

Продолжительность сотрудничества: 3-6 месяцев.

Откликнуться.

Вакансии

Оставьте комментарий