Интересные люди. И они ищут работу

Знакомьтесь, Анна. Родом из Москвы, сейчас находится в Таиланде и ищет удалённую работу по написанию статей и сценариев. Знает языки.

 

Добрый день!

Меня зовут Анна, 27 лет, я русская, родилась в Москве, но уже третий год живу в иммиграции в Таиланде.

Хочу найти интересную работу по написанию сценариев, статей. Удалённо.

Не особо привлекает копирайтерское рабство, где за уникальный материал хотят платить по 100 р за статью), поэтому рискну поискать открыто здесь.

О себе: я мотоциклистка, много путешествовала по России и по Таиланду. Свободно говорю на английском, есть базовые знания французского, немецкого и тайского. Закончила Московский гуманитарный университет факультет (международные отношения), с отличным чувством юмора, креативностью.

Посмотрим, вдруг сработает)
Как говорится — чем чёрт не шутит))))

Связаться со мной можно: nyuta.bel@inbox.ru



Знакомьтесь, Алла Тихомирова, журналист, писатель, корректор из Латвии с историей про то, как переплелись трудоустройство, сон и явь. Алла ищет постоянную работу или подработку в медиасфере.

Я живу в Латвии. По образованию учительница русского языка и литературы. Много лет профессионально занималась журналистикой, литературным редактированием, корректурой. Автор трёх изданных книг (пародии на детектив, сборников эссе и рассказов). Продолжаю писать в разных жанрах, в том числе сказки для детей. Член Латвийской организации русских писателей.

Ищу работу, которая позволит мне писать и дальше, зарабатывая этим себе на жизнь.

Несколько лет назад я осталась без работы (у нас, знаете ли, кризис). Нашла фирму, которая якобы занимается трудоустройством за рубежом, и при ее посредничестве отправилась на работу в Англию. Я была уверена на сто процентов, что всё предусмотрела и всё будет хорошо. Не зря же, работая в газете, не раз писала о фирмах-жуликах, которые обманывают людей, отправляя их в чужую страну в… чисто поле. Но оказалось, меня тоже отправили в никуда.

Стресс был сильнейший. Я помыкалась, прожила взятые с собой деньги и по настоянию сына вернулась домой. Фирма-перевозчик на обратном пути тоже кинула.

И вот стою я в незнакомой стране в пятиста километрах от дома, без денег, на улице, зимой. Сгущаются сумерки. И вдруг вспомнила, что видела эту сцену лет десять назад во сне. Сон был настолько резкий и грозный, что я его запомнила. И ещё вспомнила, что в этом сне не пропала — за мной примчался сын. И он, действительно, примчался. Уже через пару часов мы сидели в уютном ресторане, а на заднем сидении машины меня ждали подарки.

Впечатления об этой поездке в Англию легли в основу моего женского романа «Зимний сезон в Спалдинге». Книга ещё не издана.

Если у вас есть предложения по сотрудничеству, напишите Алле.



Знакомьтесь, Надежда Кузнецова, редактор издательства. Живёт в Челябинске. В настоящее время заинтересована в удалённом сотрудничестве.

Меня зовут Надежда, я редактор, ищу постоянную работу удаленно. Живу в Челябинске.

Больше 10 лет я выпускаю книги. В издательстве «Аркаим» 6 лет вела детское направление. Сотрудничала с киножурналом «Ералаш» и его руководителем Борисом Грачевским. Вышла целая серия детских кулинарных книг, а также сборник веселых «ералашных» историй с известными иллюстрациями Юрия Смирнова. Совместно со студией «Мельница» (Санкт-Петербург) выпустила несколько детских серий про Лунтика, Алешу Поповича и т.д.

С 2013 года успешно сотрудничаю с издательством ЭКСМО в качестве ответственного редактора. С первого этапа готовлю бюджет изданий, договоры, ТЗ дизайнерам, фотографам и т.д. Подбираю команду профессионалов, которая будет задействована в проектах. Контролирую работу всех внештатных исполнителей. Выдерживаю сроки. Принимаю участие в редактуре/корректуре. Одна из моих главных задач – сделать текст интересным и качественным. Все этапы строго согласовываются с ЭКСМО.

Была бы рада работодателям, которых заинтересует мой опыт и которые смогут предложить постоянную загрузку на полный рабочий день. Готова обучаться новому.

Адекватна, всегда на связи. Работаю самостоятельно при минимальном контроле, управляю всем процессом труда, принимаю взвешенные решения, всегда стремлюсь к высоким результатам в работе. Гармонична и результативна в труде.

Рассмотрю подходящие предложения 



Sof'ya VoskresenskayaЗнакомьтесь, Софья Воскресенская, педагог-психолог по образованию и первооткрыватель по призванию. Софья много путешествует, занимается волонтёрством, но сейчас хочет полноценно и плодотворно поработать 3-5 лет в родной Москве, оставив путешествия (на время) для отпуска. 

Меня зовут Софья, мне 35 лет, я родилась и выросла в Москве.

Сейчас я ищу работу, в которой могла бы использовать по максимуму свой действительно хороший английский — уровень «Advanced» устный и письменный, произношение практически без акцента.

Также имеется красный диплом педагога-психолога, уверенное владение ПК, опыт работы администратором в отелях и знание программ бронирования, хорошее знание русского и базовый немецкий.

У меня нет рекомендаций и большого опыта работы в солидных компаниях, так как я очень много путешествовала и работала, часто волонтёром, в разных местах, недолго и всегда неофициально. Я очень люблю путешествовать, делаю это с 17 лет.

Я выполняла разные обязанности в самых необычных местах во время своих путешествий — в Валаамском монастыре, в Сочи во время Олимпийских игр, в Крыму и на Алтае, работала официантом в кафе в Грузии, волонтёром на ферме в Ленинградской области, помогала по хозяйству, в поиске постояльцев и продвижении хостела в соц. сетях в Кутаиси, а в хостеле в Тбилиси была администратором. 

Вообще мне довелось попробовать себя во множестве профессий (что связано не только с моей любовью к путешествиям, но и с интересом к новому опыту во всевозможных проявлениях), от учителя английского языка в школе, секретаря и психолога в армии до горничной, оператора линии на конфетной фабрике и бармена.

Также я неоднократно работала репетитором английского языка (как с детьми, так и со взрослыми), няней в семьях, много раз официанткой, 3 раза секретарём в Москве (в гостинице «Салют», ресторане французской кухни и в клубе своего ВУЗа (МГУКИ)), 2 раза личным помощником (у журналиста ТВ и у одной весьма экстравагантной женщины), дворником, лаборантом, уборщицей, домработницей, сборщицей заказов на складе, охранником (в ЖЭКе), кондитером, комендантом общежития, диспетчером такси, оператором коммутационного центра в гостинице «Украина», сотрудником камеры хранения в научной библиотеке, дистрибьютером. Возможно что-то забыла.

Думаю, это разнообразие опыта и ощущений существенно обогатило мою личность и расширило мою картину мира, что несомненно хорошо))

Должности, на которых я хотела бы трудиться: всё, что связано с переводами русский/английский и наоборот, офис-менеджер, секретарь.

Возможно, найдётся работодатель, для которого знания более приоритетны, чем записи в трудовой книжке?

Рассмотрю подходящие предложения 

 



Знакомьтесь, Фати́ма Чумакова, выпускница МГУ, исследователь и путешественник. Фати́ма может и организовать званый ужин для англичан, и перевести любое пожелание оперного певца с итальянского, и написать статью о тракторной промышленности России для англоязычного издания.

После долгого образовательного путешествия по свету я, наконец, вернулась в Москву, чтобы найти работу мечты и поделиться своим необычным международным опытом. 

За моими плечами – международное отделение журфака МГУ, исследовательский проект в Universita di Roma “La Sapienza”, магистратура факультета социально-политических наук University of Glasgow, а также несколько лет работы в московских медиа и агентствах. 

Кроме того, я преподавала английский язык в Бразилии, работала волонтёром в Центре по защите детей с ограниченными возможностями в Сербии, сотрудничала с международным отделом Римского университета в Италии.

Свободно владею английским и итальянским, прекрасно понимаю и изъясняюсь на бразильском португальском, немного на чешском, учу арабский и турецкий.

Люблю и умею:

— налаживать международные связи. Хорошо понимаю особенности национального характера представителей других культур и умею находить к ним индивидуальный подход;

— организовывать мероприятия любого масштаба и характера — от званого ужина для иностранной делегации до турнира по вольной борьбе среди юношей;

— работать с контентом на любом языке, которым владею. Могу настроиться и оперативно написать статью о тракторной промышленности России для англоязычного издания или поделиться впечатлениями о поездке в Кабо-Верде на португальском в Фейсбуке;

— работать одинаково эффективно в команде и индивидуально;

— заниматься письменными и устными переводами любого уровня сложности. Была переводчиком представителей ООН на Северном Кавказе, известного итальянского оперного певца, бразильского документалиста.

И это не всё.

О себе.

Адаптивная. Так хорошо адаптируюсь в новой культурной среде, что местные меня принимают за свою, а туристы спрашивают про транспорт и дорогу к отелю.

Дипломатичная. Могу урегулировать любой конфликт. Знаю, как убедить ирландца и англичанина дружно работать в одной команде.

Быстро и легко учусь новому. Могу за пару месяцев освоить суахили или урду.

В необозримом будущем мечтаю работать в NASA, ну а пока готова c энтузиазмом заниматься чем-то более земным.

Я ищу работу в государственном секторе по направлению «международные отношения», в международных организациях и посольствах, а также частных компаниях (GR, внешние и внутрикорпоративные коммуникации). Возможно, есть еще какие-то интересные сферы, которые я не упомянула, но где мой опыт может быть полезен.

Рассмотрю любые подходящие предложения 




Реклама