Интересные люди. И они ищут работу

История обозревателя и лектора Сергея Сдобнова, который устал работать для разных медиа и хочет писать про книги и выставки, кино и современную культуру для одного СМИ. 

В 2007 году, на I курсе, я почти полностью потерял зрение. Чтобы не отказываться от чтения, я перешел на аудиокниги и прослушал несколько тысяч. Через 3 года зрение частично вернулось. Опыт «невидения» я описал для «Горького».

Сейчас я ищу постоянную работу культурного (книжного) обозревателя, критика, куратора литературных программ/клубов, лектора.

Кажется, что я и так много пишу – для Ведомостей, Colta, Горького, AfishaDaily, Strelka Magazine…, раньше сотрудничал ещё и с Artnewspaper, The New Times, «Теории и Практики», Buro24/7, Rolling Stone, немного с Meduza, InLiberty и Republic. 

На самом деле, я устал и хочу в основном, писать про книги, выставки, кино и современную культуру для одного медиа. Уже несколько лет я каждую субботу просматриваю паблики с интересными и адекватными вакансиями и создается ощущение, что постоянной работы для молодых критиков – нет.

Что я могу?

  • Прочесть за выходные 3 книжки нобелевского лауреата (остальные 4 я читал) и про 5 его романов быстро написать для Esquire.
  • Писать лонгриды, писать о современной поэзии (Мария Степанова, Михаил Айзенберг, Андрей Сен-Сенков, Василий Бородин), про нон-фикшн: от Подороги до Вебера, про урбанистику — от критики архитектурной политики Тель-Авива до смерти аналогового мира, про художественную прозу: от Людмилы Улицкой и Сергея Кузнецова до Андрея Левкина и Кобо Абэ.
  • Объяснить важность современной детской литературы — про сталинизм, гомофобию, неврозы — как альтернативного образования.
  • Прочитать 3-5 книг в неделю и если нужно одолеть любой текст до 700 страниц за ночь и утром написать про него.
  • Собрать книгу воспоминаний Виктора Шкловского, вместе с «Устной историей» издать ее в Common Place.
  • Слетать в Красноярск, послушать дебаты литературной премии «НОС» и написать о скуке таких ивентов и неподготовленности жюри.
  • Преследовать Отара Иоселиани и после 11 переносов, взять у режиссёра интервью в доме на набережной: в квартире с открытой дверью и выдранным звонком, в комнате не было ни одного предмета, отмеряющего время, но режиссер, отведя на беседу 40 минут, закончил разговор ровно в срок.
  • Делать умные списки: 29 книг о событиях оттепели для Strelka Magazine или 55 важных книг на ярмарке non-fiction для T&P. 
  • Говорить о необходимости сексуального воспитания в школе на радио «Эхо Москвы».
  • Писать о выставках. 
  • Сидеть в архивах (РГАЛИ, Ленинка) и собирать информацию для проекта 1917. Свободная история, за такую возможность – спасибо Симе Ореханову.
  • Собрать подборку документальных и художественных фильмов о Холокосте для Медузы. 
  • Прочитать лекцию о культуре памяти в послевоенной Европе на примере текстов Вингфрида Зебальда.
  • Быстро резать и превращать в подборки наследие Лотмана, Агамбена, Оруэлла, Эко… Настырно опрашивать русских учёных-гуманитариев, работающих за рубежом. 
  • С радостью писать про важные детские книги в стиле Фауст для подростков. Осторожно разговаривать с Полиной Барсковой о блокадной культуре и с современными композиторами о положении академической музыки в России.
  • Вести публичные мероприятия: в ночь музеев модерировал вечер Дмитрия Воденникова, каждый месяц собираю вместе с Мишей Яновичем книжный клуб «Прочитал-Перескажи».
  • Написать за выходные 20 000 знаков о самом важном в Гарри Потере перед выходом седьмой книги.

Если вы знаете интересные вакансии, проекты, возможности, пишите: fitsroy@mail.ru или в Facebook.


Знакомьтесь, Виктория Мозенкова. Виктория готова участвовать в социальных проектах в Санкт-Петербурге, которые меняют отношение к действительно важным сторонам жизни.

Здравствуйте, меня зовут Виктория.

Всю свою сознательную жизнь (около 13 лет) занимаюсь логистикой — от закупок, ВЭД, складов, транспорта до производства и последующего сервисного обслуживания. Очень большой управленческий опыт, проектная деятельность, построение команд.

Сейчас, видимо, в моей жизни наступил кризис и понимание, что не хочу в наш век потребления продолжать заниматься просто зарабатыванием денег. А хочу реализовать себя в социально значимой сфере, например, увеличить количество доноров костного мозга в России, которых сейчас только 70 000, а нужно в сотни раз больше.

Работаю больничным волонтёром в благотворительной организации.

Готова к проектам, которые меняют сознание и отношение к действительно важным сторонам жизни.

Связаться с Викторией.

 


Знакомьтесь, Мария Горашова — Instagram-блогер, путешественник, переводчик. Девушка готова хоть сегодня отправиться в Антарктиду, чтобы сделать горячий репортаж. 

 

Историю о себе? Что ж, начну с того, что я просто обожаю путешествовать. Мне удалось побывать в Голландии, Греции, Италии, Израиле, Румынии и Болгарии. Родилась в Молдавии, родной язык — русский, а живу в Одессе (Украина). Вот такая интернациональная личность (28 полных лет) с немного дикой цыганской душой, готовая всё время быть в пути.

Закончила журфак в Кишинёве (Молдавский Государственный Университет), работала в глянцевых журналах, писала новости, но нигде долго не задерживалась (природная красота меня притягивает больше, нежели глянец), позже стала работать переводчиком (английский язык).

Ещё пишу. Пишу то, о чём думаю. У меня есть блог, в основном стараюсь описать чувства, моменты. Фотографирую. В инстаграм веду фотоблог, рассказываю о своих путешествиях и жизни.

Если честно, я еще не смогла понять свое предназначение, но могу точно сказать, что писать и фотографировать – это у меня получается лучше всего, и на это всё меня вдохновляют путешествия. Ищу работу, связанную с этим. Чтобы была возможность путешествовать, хоть в Антарктиду, сопровождать это фотографиями, и конечно, описывать всё то, что вдохновит (ну или по заказу).

Может быть, кому-то и нужен будет человек, который видит красоту, и вполне способен её описать?

Связаться с Марией.


Знакомьтесь, Татьяна Удовиченко. Татьяна влюблена. В кого? В маркетинг. Хочет расти и развиваться как бренд-менеджер, менеджер проектов, маркетинг-менеджер. В свободное время девушка пишет музыку (!) и изучает языки. 

 

Меня зовут Татьяна, родилась в маленьком северном городе Сургут. Сейчас о нём все знают, но в 2006 году я, как пришелец, переехала с родителями в Москву. Часто шутила со своими одноклассниками, что есть сургутский язык и даже придумывала какие-то фразы. Люди верили. Но долго увлекаться я этим не стала и на полном серьезе поступила в Московскую финансово-промышленную академию (сейчас это МФПУ «Синергия»). Серьезно проучившись на экономическом факультете, специализации «мировая экономика», я стала искать работу по душе (как я тогда думала). 

Устроившись в замечательную ритейл-компанию на должность «Специалиста по расчётами с поставщиками» в отдел логистики, думала, что Вот Моя Мечта Сбылась — я окончила экономический факультет, устроилась по специальности и вот она цель достигнута. Прошло полгода, а удовлетворения так и не приходило. Я стала засматриваться на соседний отдел редакторов каталогов, где было всё так спокойно и мелькали красивые картинки на экране. Девочки так были увлечены своей работой, постоянно что-то делали, фотографировали, печатали красивые журналы с товарами. И мне захотелось так же.  

Поговорив со своим руководителем о моём текущем и дальнейшем трудоустройстве, мы договорились, что мой опыт работы в экселе и с документооборотом очень пригодится в дальнейшем моём карьерном и личностном росте. Через месяц я уже была в отделе маркетинга и сидела на месте редактора каталога. И даже спустя 3,5 года работы редактором я понимаю, что сделала правильный выбор, так как я влюбилась в маркетинг. 

Вместе с моей трансформацией, как редактора, мне захотелось дальше расти в маркетинге, получать новые знания, раскрывать свой потенциал и развивать свои сильные стороны. На позиции редактора каталога мне уже удалось добиться оптимизации процесса (от ведения 3 городов до 5; самостоятельное ведение проекта по ведению тематического каталога и т.д.), в связи с этим выросло количество выпускаемой продукции, что привело к постоянному предложению покупателям выгодных акций и скидок в гипермаркетах. 

Мои достижения:  

1. Строгое соблюдение сроков выпуска каталогов, обеспечение сохранения бюджета. Высокий уровень планирования задач. Отсутствие сорванных сроков, умение прогнозировать и предвосхищать проблему.

2. Выпуск 135 регулярных каталогов в год (5 регионов) , тематических каталогов — 6 в год, листовок — 3 в год. Ведение одновременно до 3 проектов в неделю.

3. Улучшение визуальной концепции каталога путем размещения картинки с фоном, данное предложение внедрили в шаблоны для работы с каталогами.

4. Участие в мероприятиях компании:
— специальные выпуски больших (45 страниц) каталогов к Дню рождения магазина,
— подготовка всех материалов при открытии новых магазинов в кратчайшие сроки.

5. Самостоятельность в принятии решений, предложение готовых вариантов решения вопросов. 

На данный момент мне хочется расти и развиваться как бренд-менеджер, менеджер проектов, маркетинг-менеджер, также мне нравится digital сторона маркетинга, где хочется заниматься продвижением бренда и креативно участвовать в жизни компании. Очень люблю писать, придумывать слоганы, выбирать фото, фотографировать, редактировать и всё-всё-всё, что может и хочет называться креативом.

У меня хорошо получается совмещать личное и рабочее время. Например, я изучаю 2 языка: английский (средний уровень) и испанский (базовый уровень). Также каждый день уделяю чтению профессиональной литературы, физическим нагрузкам и полезным практикам.

В свободное время я пишу музыку (со своим вокалом и без), смотрю интервью с успешными людьми, занимаюсь йогой и медитацией. Люблю путешествовать, занимаюсь саморазвитием. Правильно питаюсь и не имею вредных привычек. 

Рассмотрю любые подходящие предложения.

Знакомьтесь, Алёна Бушланова. Девушка свободно говорит на английском, обладает знаниями в бизнесе и маркетинге, увлекается журналистикой и видит себя в будущем в медиасфере. Сейчас живёт в Сиднее. Ищет интересную удалённую работу в России.

Поскольку большую часть своей жизни я нахожусь в путешествиях и переездах, моей работой мечты уже давно стала работа, которая не привязывает к одному месту.

Я родилась в России, городе Екатеринбурге. В 13 лет я переехала жить в Канаду, Торонто, где закончила школу, а после получила диплом в сфере бизнес-администрирования и маркетинга.

Жизнь и долгое обучение за границей дали мне возможность свободно говорить на английском, который я считаю своим вторым родным языком. Получив гражданство, образование, и опыт работы в компании, занимающейся маркетинговыми исследованиями, после 8 лет жизни в Канаде, я решила вернуться в Россию.

По моему мнению, русский человек нигде не получит больших шансов добиться успехов в карьере, кроме как на родине, в частности, в столице. Я вернулась в родной Екатеринбург, где год проработала аккаунт-менеджером в рекламном агентстве, после чего я переехала в Москву, где работала ассистентом генерального директора в офисе компании — испанского производителя профессиональной косметики. Сейчас обстоятельства сложились так, что я нахожусь в Австралии, городе Сиднее, где планирую жить до конца этого года.

Хочу найти интересную удалённую работу в офисе в России, поскольку по-прежнему уверена, что могу быть наиболее успешна и полезна на российском бизнес-рынке. Также, я не исключаю возможности того, что вернусь жить в Москву.

Я ответственный, внимательный и самостоятельный работник. По отзывам своего начальства, я очень профессиональна. Я свободно и грамотно говорю и пишу на русском и английском, могу объясниться на французском, у меня есть опыт устных и письменных переводов.

Мне интересна работа с текстами на русском и английском языках, редактирование, адаптация, стилистика, перевод, копирайтинг. Также мои сферы — это работа с клиентами, PR, медиа и SMM. Очень интересует журналистика, в дальнейшем хочу продолжить обучение и продвижение своей карьеры в этом направлении. С примерами моих текстов можно познакомиться в моем профиле в Instagram.

С удовольствием рассмотрю любые предложения по работе.

 


Знакомьтесь, Анна. Родом из Москвы, сейчас находится в Таиланде и ищет удалённую работу по написанию статей и сценариев. Знает языки.

 

Добрый день!

Меня зовут Анна, 27 лет, я русская, родилась в Москве, но уже третий год живу в иммиграции в Таиланде.

Хочу найти интересную работу по написанию сценариев, статей. Удалённо.

Не особо привлекает копирайтерское рабство, где за уникальный материал хотят платить по 100 р за статью), поэтому рискну поискать открыто здесь.

О себе: я мотоциклистка, много путешествовала по России и по Таиланду. Свободно говорю на английском, есть базовые знания французского, немецкого и тайского. Закончила Московский гуманитарный университет факультет (международные отношения), с отличным чувством юмора, креативностью.

Посмотрим, вдруг сработает)
Как говорится — чем чёрт не шутит))))

Связаться со мной можно: nyuta.bel@inbox.ru



Знакомьтесь, Алла Тихомирова, журналист, писатель, корректор из Латвии с историей про то, как переплелись трудоустройство, сон и явь. Алла ищет постоянную работу или подработку в медиасфере.

Я живу в Латвии. По образованию учительница русского языка и литературы. Много лет профессионально занималась журналистикой, литературным редактированием, корректурой. Автор трёх изданных книг (пародии на детектив, сборников эссе и рассказов). Продолжаю писать в разных жанрах, в том числе сказки для детей. Член Латвийской организации русских писателей.

Ищу работу, которая позволит мне писать и дальше, зарабатывая этим себе на жизнь.

Несколько лет назад я осталась без работы (у нас, знаете ли, кризис). Нашла фирму, которая якобы занимается трудоустройством за рубежом, и при ее посредничестве отправилась на работу в Англию. Я была уверена на сто процентов, что всё предусмотрела и всё будет хорошо. Не зря же, работая в газете, не раз писала о фирмах-жуликах, которые обманывают людей, отправляя их в чужую страну в… чисто поле. Но оказалось, меня тоже отправили в никуда.

Стресс был сильнейший. Я помыкалась, прожила взятые с собой деньги и по настоянию сына вернулась домой. Фирма-перевозчик на обратном пути тоже кинула.

И вот стою я в незнакомой стране в пятиста километрах от дома, без денег, на улице, зимой. Сгущаются сумерки. И вдруг вспомнила, что видела эту сцену лет десять назад во сне. Сон был настолько резкий и грозный, что я его запомнила. И ещё вспомнила, что в этом сне не пропала — за мной примчался сын. И он, действительно, примчался. Уже через пару часов мы сидели в уютном ресторане, а на заднем сидении машины меня ждали подарки.

Впечатления об этой поездке в Англию легли в основу моего женского романа «Зимний сезон в Спалдинге». Книга ещё не издана.

Если у вас есть предложения по сотрудничеству, напишите Алле.



Знакомьтесь, Надежда Кузнецова, редактор издательства. Живёт в Челябинске. В настоящее время заинтересована в удалённом сотрудничестве.

Меня зовут Надежда, я редактор, ищу постоянную работу удаленно. Живу в Челябинске.

Больше 10 лет я выпускаю книги. В издательстве «Аркаим» 6 лет вела детское направление. Сотрудничала с киножурналом «Ералаш» и его руководителем Борисом Грачевским. Вышла целая серия детских кулинарных книг, а также сборник веселых «ералашных» историй с известными иллюстрациями Юрия Смирнова. Совместно со студией «Мельница» (Санкт-Петербург) выпустила несколько детских серий про Лунтика, Алешу Поповича и т.д.

С 2013 года успешно сотрудничаю с издательством ЭКСМО в качестве ответственного редактора. С первого этапа готовлю бюджет изданий, договоры, ТЗ дизайнерам, фотографам и т.д. Подбираю команду профессионалов, которая будет задействована в проектах. Контролирую работу всех внештатных исполнителей. Выдерживаю сроки. Принимаю участие в редактуре/корректуре. Одна из моих главных задач – сделать текст интересным и качественным. Все этапы строго согласовываются с ЭКСМО.

Была бы рада работодателям, которых заинтересует мой опыт и которые смогут предложить постоянную загрузку на полный рабочий день. Готова обучаться новому.

Адекватна, всегда на связи. Работаю самостоятельно при минимальном контроле, управляю всем процессом труда, принимаю взвешенные решения, всегда стремлюсь к высоким результатам в работе. Гармонична и результативна в труде.

Рассмотрю подходящие предложения 



Sof'ya VoskresenskayaЗнакомьтесь, Софья Воскресенская, педагог-психолог по образованию и первооткрыватель по призванию. Софья много путешествует, занимается волонтёрством, но сейчас хочет полноценно и плодотворно поработать 3-5 лет в родной Москве, оставив путешествия (на время) для отпуска. 

Меня зовут Софья, мне 35 лет, я родилась и выросла в Москве.

Сейчас я ищу работу, в которой могла бы использовать по максимуму свой действительно хороший английский — уровень «Advanced» устный и письменный, произношение практически без акцента.

Также имеется красный диплом педагога-психолога, уверенное владение ПК, опыт работы администратором в отелях и знание программ бронирования, хорошее знание русского и базовый немецкий.

У меня нет рекомендаций и большого опыта работы в солидных компаниях, так как я очень много путешествовала и работала, часто волонтёром, в разных местах, недолго и всегда неофициально. Я очень люблю путешествовать, делаю это с 17 лет.

Я выполняла разные обязанности в самых необычных местах во время своих путешествий — в Валаамском монастыре, в Сочи во время Олимпийских игр, в Крыму и на Алтае, работала официантом в кафе в Грузии, волонтёром на ферме в Ленинградской области, помогала по хозяйству, в поиске постояльцев и продвижении хостела в соц. сетях в Кутаиси, а в хостеле в Тбилиси была администратором. 

Вообще мне довелось попробовать себя во множестве профессий (что связано не только с моей любовью к путешествиям, но и с интересом к новому опыту во всевозможных проявлениях), от учителя английского языка в школе, секретаря и психолога в армии до горничной, оператора линии на конфетной фабрике и бармена.

Также я неоднократно работала репетитором английского языка (как с детьми, так и со взрослыми), няней в семьях, много раз официанткой, 3 раза секретарём в Москве (в гостинице «Салют», ресторане французской кухни и в клубе своего ВУЗа (МГУКИ)), 2 раза личным помощником (у журналиста ТВ и у одной весьма экстравагантной женщины), дворником, лаборантом, уборщицей, домработницей, сборщицей заказов на складе, охранником (в ЖЭКе), кондитером, комендантом общежития, диспетчером такси, оператором коммутационного центра в гостинице «Украина», сотрудником камеры хранения в научной библиотеке, дистрибьютером. Возможно что-то забыла.

Думаю, это разнообразие опыта и ощущений существенно обогатило мою личность и расширило мою картину мира, что несомненно хорошо))

Должности, на которых я хотела бы трудиться: всё, что связано с переводами русский/английский и наоборот, офис-менеджер, секретарь.

Возможно, найдётся работодатель, для которого знания более приоритетны, чем записи в трудовой книжке?

Рассмотрю подходящие предложения 

 



Знакомьтесь, Фати́ма Чумакова, выпускница МГУ, исследователь и путешественник. Фати́ма может и организовать званый ужин для англичан, и перевести любое пожелание оперного певца с итальянского, и написать статью о тракторной промышленности России для англоязычного издания.

После долгого образовательного путешествия по свету я, наконец, вернулась в Москву, чтобы найти работу мечты и поделиться своим необычным международным опытом. 

За моими плечами – международное отделение журфака МГУ, исследовательский проект в Universita di Roma “La Sapienza”, магистратура факультета социально-политических наук University of Glasgow, а также несколько лет работы в московских медиа и агентствах. 

Кроме того, я преподавала английский язык в Бразилии, работала волонтёром в Центре по защите детей с ограниченными возможностями в Сербии, сотрудничала с международным отделом Римского университета в Италии.

Свободно владею английским и итальянским, прекрасно понимаю и изъясняюсь на бразильском португальском, немного на чешском, учу арабский и турецкий.

Люблю и умею:

— налаживать международные связи. Хорошо понимаю особенности национального характера представителей других культур и умею находить к ним индивидуальный подход;

— организовывать мероприятия любого масштаба и характера — от званого ужина для иностранной делегации до турнира по вольной борьбе среди юношей;

— работать с контентом на любом языке, которым владею. Могу настроиться и оперативно написать статью о тракторной промышленности России для англоязычного издания или поделиться впечатлениями о поездке в Кабо-Верде на португальском в Фейсбуке;

— работать одинаково эффективно в команде и индивидуально;

— заниматься письменными и устными переводами любого уровня сложности. Была переводчиком представителей ООН на Северном Кавказе, известного итальянского оперного певца, бразильского документалиста.

И это не всё.

О себе.

Адаптивная. Так хорошо адаптируюсь в новой культурной среде, что местные меня принимают за свою, а туристы спрашивают про транспорт и дорогу к отелю.

Дипломатичная. Могу урегулировать любой конфликт. Знаю, как убедить ирландца и англичанина дружно работать в одной команде.

Быстро и легко учусь новому. Могу за пару месяцев освоить суахили или урду.

В необозримом будущем мечтаю работать в NASA, ну а пока готова c энтузиазмом заниматься чем-то более земным.

Я ищу работу в государственном секторе по направлению «международные отношения», в международных организациях и посольствах, а также частных компаниях (GR, внешние и внутрикорпоративные коммуникации). Возможно, есть еще какие-то интересные сферы, которые я не упомянула, но где мой опыт может быть полезен.

Рассмотрю любые подходящие предложения 




Реклама