В Австрии ищут временного переводчика со знанием русского и английского

Успешный кандидат будет заниматься предварительными переводами документов (с помощью CAT), проверять (точность, качество, грамотность, etc) и корректировать переводы документы/научные статьи/публикации с английского на русский, соблюдая установленные принципы контроля качества и единообразия текстов, создавать PDF-файлы для загрузки на сайт, etc.

От ВАС: родной русский, отличное владение разговорным и письменным английским (знание других языков, например, французского – это плюс), проживание и возможность легально работать в Австрии; с/о; соответствующий опыт работы в области перевода, редактирования и корректуры русскоязычных текстов от 4 лет; навыки быстрого перевода, редактирования и корректуры текстов на русском с высокой точностью и высокого качества; знание этапов процессов перевода, знание специализированного ПО для перевода; знание MS Office (включая Excel, Outlook, PowerPoint).

Работа временная (продолжительность сотрудничества – 3 года, есть испытательный срок) в Вене, Австрия.

Откликнуться на английском можно до 25 декабря 2021.

Набор закрыт.

Вакансии

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s