Подработка в Москве: нужен переводчик со знанием английского

Работа удалённая.

Международное агентство цифровых услуг ищет нового сотрудника, который сможет переводить тексты для сайта, соц. сетей, рекламные материалы, etc, а также время от времени управлять проектами по локализации и адаптации контента.

Среди обязанностей – взаимодействие с руководителями проектов из разных стран; участие в проектах, связанных с локализацией, адаптацией и переводом текстов с английского на русский (минимум 2 тысячи слов в день); обновление глоссариев, разработка руководств, оценка качества контента; проверка переводов внештатников, копирайтинг, а также администрирование проектов при необходимости, etc.

От ВАС: родной русский, в/о (переводчик/лингвист), опыт перевода (нужны примеры), отличный разговорный и письменный английский (для общения и переводов), опыт работы с CAT-инструментами, системами управления проектами в области перевода (Plunet, к примеру), знание Excel, интерес к изучению языков, стремление узнавать новое и способность предлагать идеи.

Занятость частичная (минимум 8 часов в неделю, возможно увеличение нагрузки).

Работа удалённая в Москве (в будущем предполагается работа в офисе).

Полная информация доступна Premium-пользователям.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s