Международной организации в России нужны квалифицированные переводчики (русский – немецкий, немецкий – русский) с опытом синхронного, последовательного перевода, знанием юридической тематики, опытом сотрудничества с министерствами/госучреждениями/международными организациями в области права/etc.
От ВАС: опыт последовательного перевода юридических лекций, диалогов, обсуждений/опыт синхронного перевода юридических лекций, бесед/опыт перевода юридических текстов (немецкий – русский и наоборот).