Временная работа в Европе: ищут русскоязычного специалиста   

Вакансия для опытного переводчика со знанием языков.

Нужен переводчик с родным русским, отличным английским и французским (или испанским).

Успешный кандидат будет переводить документы (юридические, научные, технические, etc) с английского и французского/испанского на русский и, при необходимости, наоборот, проверять переводы, а также переводить на встречах и мероприятиях.

Также на вас исследования (для поддержания терминологической базы данных), обучение коллег, изучение новых инструментов.

От ВАС: высшее образование в области лингвистики/перевода ведущих ВУЗов (входящих в международную ассоциацию университетов), профессиональный опыт работы в сфере перевода, редактирования и использования инструментов автоматизированного перевода от 3 лет; родной русский, отличный английский и французский (или испанский); опыт устного перевода, навыки редактирования, возможность делать точный, чёткий перевод; способность работать быстро, знание Excel, Outlook, PowerPoint.

Плюсы: опыт работы в международных организациях, знакомство с новыми технологиями перевода.

Работа временная в Европе. Продолжительность контракта: год с возможностью продления.

Поиск ведётся на международной основе.

Откликнуться можно до 9 декабря включительно.

Полная информация доступна Premium-пользователям.

Ещё возможности

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s