Переводчика ищет представительство Европейского Союза в России.
На ВАС: перевод документов, писем, статей с английского на русский и обратно, устный синхронный перевод на совещаниях, мероприятиях, семинарах, редактирование переведенных текстов, поиск подрядчиков по письменному и устному переводу в случае необходимости.
От ВАС: свободный английский, в/о в области лингвистики/перевода, от 5 лет опыта работы переводчиком (последовательный и синхронный), знание вопросов протокола, политической ситуации в ЕС/России, дипломатический такт, опыт публичных выступлений перед крупными аудиториями.
Преимущество: работа в международных организациях или посольствах, знание других европейских языков.