Лучшее в 2017. Переводить современных авторов в Вене

Не работа, а наслаждение — работать над переводами в одной из самых красивых столиц мира.

vacinart-rabota-vienna-perevodchik-avstriya2Переводчикам предлагают провести полгода в Вене, работая над переводом.

Организатор путешествия: программа Пауля Целана от института гуманитарных наук Австрии.

Программа поддерживает переводчиков современных работ в области гуманитарных, социальных наук и культурологии с восточноевропейского языка на один из западноевропейских и наоборот. Также возможен перевод между восточноевропейскими языками. Приветствуется перевод авторов из Восточной Европы и женщин-авторов.

Стипендиаты приглашаются провести 3-6 месяцев с июля 2017 по июнь 2018 в Вене для работы над своими проектами.

Стипендия для переводчиков составляет 2 050 евро/месяц.

Переводчикам-стипендиатам предоставляется бесплатно офис, доступ к интернету, другие услуги.

Для отклика нужно рассказать о себе, загрузить библиографию переводов, имя автора и произведения для перевода с разъяснением по поводу выбора, договор или письмо о намерениях от издателя.

Заполнить форму для получения стипендии и путешествия по Вене до 6 февраля 2017.

Ещё возможности
Advertisements

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s