Работа для специалистов с высшим образованием и знанием специализированного ПО.
Среди обязанностей – устный последовательный, синхронный перевод на рабочих совещаниях (стройплощадки), последовательный перевод по телефону, редактирование документов, простых графических элементов.
От ВАС: в/о (переводчик), работа переводчиком в строительной/производственной сфере от 3 лет, навыки синхронного/устного последовательного и письменного перевода, владение технической терминологией, знание САТ SDL Trados Studio/аналога.
Набор закрыт.
