Переводчики со знанием английского и со знанием японского нужны в Москве. Предлагают работу переводчику-редактору международная организация и ассистенту-переводчику финансовая компания.
Вакансия переводчика (английский-русский, русский-английский) в региональной делегации МККК в РФ, Беларуси и Молдове.
На ВАС: устный/письменный перевод текстов по темам международного гуманитарного права/права вооруженных конфликтов, движения Красного Креста и Красного Полумесяца, etc с английского на русский и наоборот; последовательный и синхронный перевод с английского на русский и наоборот на мероприятиях в России и за рубежом, редактирование текстов на русском и английском.
От ВАС: родной русский, отличный английский — устный и письменный, владение юридической и военной терминологией; в/о (английский язык), опыт письменного и устного (последовательного и синхронного) перевода; готовность к частым командировкам по России и за рубеж; умение работать в команде, стрессоустойчивость.
Зарплата: около 80 тысяч рублей + 13 зарплата, оплачиваемый отпуск и больничный, медицинская страховка.
Отправить резюме и сопроводительное письмо на английском можно до 28 апреля 2018 включительно: esnastina@icrc.org. Свяжутся с кандидатами, которые соответствуют вышеизложенным требованиям.
Вторая вакансия — ассистента-переводчика со знанием японского и английского, который будет работать с экспатами в финансовой компании.
На ВАС: письменный перевод с японского и обратно переписки, документации; устный перевод (последовательный, нашептывание), сопровождение японских клиентов; сбор, подготовка информационных материалов; документооборот (счета, согласование договоров, составление заявок) через через специальную программу; сопровождение проектов, миграционная поддержка, выполнение личных поручений руководителя.
От ВАС: в/о (лингвистическое, филологическое, экономическое), свободные японский и английский, грамотная устная и письменная речь, опыт последовательного, письменного, синхронного перевода от 3 лет, знание Excel, Outlook, Power Point; умение работать с большим объемом информации; желание развиваться, способность к обучению и интерес к новым знаниям (банковская терминология, бизнес-процессы).
Резюме на английском и японском: kuznetsova.em@yarbank.ru.